-
1 делать зарубки
hackБольшой англо-русский и русско-английский словарь > делать зарубки
-
2 делать зарубки
-
3 делать зарубки
vgener. kartelen, inkepen, inkerven -
4 vrubovat
-
5 cranter
делать зарубки -
6 хатыылаа
делать зарубки на чём-л.; сүгэнэн хатыылаан биэр= сделать зарубки топором. -
7 einkerben
делать зарубки, делать затёски; врубать; врезатьDeutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > einkerben
-
8 tick
-
9 тшупйыны
делать зарубки, насечкикок ув мусö тшупйыны (В.Тим.) -
10 notch
[nɒtʃ]1) Общая лексика: (профессиональная) танцовщица, бороздка (бочки), впадина между зубьями, вставлять стрелу в лук, выемка (особ. на бирке), вырез, горный перевал, делать выемки, делать зарубку, делать затёску вставлять стрелу в лук, делать затёску редк. набрать очко (крикет), делать метки, зарубки, делать метку, желобок, зазор, зазубривать, зазубрина, зазубрить, зарубать, зарубить, зарубка, засечь, зубец (храповика), зубрить, метка, надпил, надрезать, надсекать, насечка, отмечать надсечками, очко (в крикете), паз, позиция, пропил, прорез, прорезать, сделать метку, степень, ступень, теснина, утор, утор бочки, щель, подпиливать (дерево), отмечать надсечками (и т.п.), засекать, уровень2) Геология: борозда, брешь, волноприбойная ниша, вымытое волнами, подмыв, ущелье (на склоне вулкана), разрыв (в стене кратера)3) Биология: производить надрез4) Морской термин: отметка уровня воды, углубление, вымытое волнами5) Медицина: вдавление, вырезка, углубление6) Американизм: ущелье7) Военный термин: деление шкалы, отметка ( пробоин)8) Техника: V-образная канавка, вруб, гнездо под шип, делать подпил, зазубрить; паз, зазубриться; паз, зарубина, надпиливать, надруб, надрубать, отметка, подпил, провал, прорезь, просекать, протачивать v- образную канавку, режекция (сигнала), царапина (от напильника), щербина, вырез (выемка), засекать (делать зарубки), зазубрина (засечка), запил (на образце для испытания на удар), запиливать (образец для испытания на удар), кольцевать (ствол дерева)9) Редкое выражение: набрать очко (крикет), очко (крикет)10) Строительство: вырезать, делать вырез, измерительный водослив, стакан (подколонника), бойница11) Математика: фрезеровать12) Железнодорожный термин: делать нарезки, позиция контроллера13) Юридический термин: засечка15) Автомобильный термин: гнездо для шипа, запиливать, надрез, отверстие для втулки, делать зарубки (надрезы)16) Архитектура: жёлоб17) Горное дело: лунка (для стойки)18) Индийский язык: выступление профессиональных танцовщиц19) Лесоводство: V-образный паз, впадина между зубьями пилы20) Металлургия: зажим, лётка, маркировать21) Телевидение: положение (рукоятки переключателя)22) Телекоммуникации: режекция сигнала24) Физика: протачивать25) Электроника: канавка26) Сленг: засчитывать на свой счёт, прибавлять27) Космонавтика: инцизура, снижение уровня сигнала возбуждения на резонансных частотах (при проведении акустических испытаний)28) Банковское дело: небольшое повышение или понижение цены, небольшое повышение цены, небольшое понижение цены, пункт29) Машиностроение: делать насечки, снабжать углублениями30) Радиолокация: селекторная отметка31) Швейное производство: надсечка32) Экология: горный распадок33) Реклама: текст на иллюстрации35) Полимеры: делать надрез36) Автоматика: впадина, прорезать паз, протачивать V-образную канавку, храповое колесо, насечка (напр. в штифте)38) Океанология: зарубка (для отметки уровня воды)39) Общая лексика: вырез (в блоке цилиндров)40) Макаров: вызубривать, вызубрить, вымытое волнами углубление, высекать уголки, делать затёску, делать метки, делать пазы, нарубка, насекать, натягивать тетиву, отмечать, отмечать подсечками, подрубать, помечать, посечь, пропиливать, утор (бочки), брешь (в стене кратера), щель (водослива), водослив (водосливное отверстие), зазубривать (засекать), борозда (на склоне вулкана), паз (надрез, зарубка, врубка), царапина (напильником), провал (напр. в спектре), подпиливать (напр. дерево), метка (уровня воды)41) Табуированная лексика: женский лобок, проститутка42) Стрелковое оружие: боевой взвод -
11 nock
1. nounзарубка, выемка на конце лука или на стреле (для тетивы)2. verb1) делать зарубки2) натягивать тетиву* * *1 (n) выемка на луке2 (v) делать зарубки; натягивать тетиву* * *зарубка, выемка на конце лука или на стреле* * *[nɑk /nɒk] n. зарубка или выемка на конце лука, зарубка или выемка на стреле v. делать зарубки, натягивать тетиву* * ** * *1. сущ. зарубка, выемка на конце лука или на стреле (для тетивы); часть стрелы, лука с зарубкой 2. гл. 1) делать зарубки, выемки 2) натягивать тетиву -
12 score
skɔ:
1. сущ.
1) зарубка, бороздка, метка;
черта Syn: cut I
2., notch
1., mark II
1.
2) а) счет (финансовый) б) сумма долга, задолженность( в лавке, ресторане и т. п.) Syn: indebtedness
3) счет очков (в игре) by a score ≈ со счетом a score stands ≈ счет... (далее следует указание конкретных цифр) the score stood five to three ≈ счет был пять-три the score stood five≈three ≈ счет был пять-три the score stood at five to three ≈ счет был пять-три How does the score stand? ≈ Какой счет? close score even score lopsided score
4) а) недовольство, зависть Syn: grudge
1. б) сл. острота на чужой счет
5) удача what a score!
6) а) два десятка a score or two of instances ≈ несколько десятков примеров Syn: twenty б) множество из двадцати предметов (часто используется в сочетании с количественными числительными) fourscore ≈ восемьдесят в) бесконечно большое число г) вес в 20 или 21 фунт
7) крим., сл. двадцать долларов When they robbed me, I had about a score on me. ≈ Когда меня хотели ограбить, при мне было где-то долларов двадцать.
8) мн. множество
9) а) основание, причина on that score ≈ на этот счет, в этом отношении Syn: reason
1., ground I
1. б) главный момент;
загвоздка, камень преткновения 'What's the score about Havildar Baksh?' 'He's a prisoner.' (P. Scott) ≈ 'А какие проблемы с Хавилдаром Бакшем?' 'Он в тюрьме.' Syn: subject
1., topic
10) а) муз. партитура full score ≈ полная партитура orchestra score ≈ оркестровая партитура piano score ≈ переложение для фортепиано vocal score ≈ клавир б) музыка к спектаклю или кинофильму в) полное описание рисунка танца в терминах хореографии ∙ to go off at full score, to start off from score ≈ ринуться, с жаром начинать( что-л.) to make a score off one's own bat ≈ сделать что-л. без помощи других pay off old scores settle old scores wipe off scores
2. гл.
1) а) делать зарубки, отметки;
отмечать;
оставлять глубокие следы (тж. перен.) б) делать глубокие (параллельные) разрезы (в кулинарии)
2) а) засчитывать (тж. score up) б) подсчитывать очки, вести счет( в игре) to score against a team ≈ вести счет не в пользу команды they scored five points against the visiting team ≈ они выигрывали с перевесом в пять очков у команды гостей she scored ten points for her team ≈ она принесла десять очков своей команде
3) а) проводить линию, черту б) спец. вычеркивать The passage of the will concerning my cousin was scored out. ≈ Тот абзац завещания, в котором говорилось о наследстве, оставленном моему двоюродному брату, был вычеркнут.
4) записывать в долг
5) а) выигрывать, одерживать победу( особ. в соревновании) б) иметь успех, добиваться успеха A new performance scored a great success. ≈ Новая постановка имела большой успех.
6) амер. бранить
7) муз. оркестровать The piece is scored for piano, strings, and drums. ≈ Эта пьеса оркестрована для пианино, струнных инструментов и барабанов. ∙ score off score out score over score under score up счет;
долг, задолженность ( обыкн. в баре и т. п.) - to run up a * at a grocery задолжать бакалейной лавке - to pay /to settle/ a * расплачиваться, платить долги - to reckon the * подсчитать долги (за что-л., взятое в кредит) счеты - to pay (off) /to settle, to wipe off/ a * свести счеты с кем-л. - to quit *s with smb. расквитаться с кем-л. - to pay off /to settle/ old *s свести счеты (с кем-л.), отплатить за старые обиды - I have some old *s to settle with that fellow у меня старые счеты с этим человеком (спортивное) счет;
количество набранных очков - an even /tied/ * ничейный счет - a close * счет при незначительном преимуществе одной стороны - what's the * now? какой сейчас счет? - to keep (the) * вести счет - to make a good * сыграть с хорошим счетом - there was no * счет не был открыт - his best * this season его лучший результат в этом сезоне - the * in the tennis final was 6 to 4 финальная партия по теннису закончилась со счетом 6:4 (разговорное) реальное положение вещей;
истинные факты;
точная информация - to know the * знать истинное положение;
знать что к чему - what's the * on finding a cancer cure? каковы перспективы открытия способа излечения рака? (американизм) оценка, отметка( на экзамене и т. п.) причина, основание - on what *? по какой причине?, в какой связи? - on the * of smth. по какой-л. причине, вследствие чего-л. - to be rejected on the * of ill health быть недопущенным (куда-л.) по состоянию здоровья - to reject smth. on the * of absurdity отвергать что-л. как нелепость - on that * по этой причине;
в этом отношении, на этот счет - make yourself easy on that * в этом отношении вы можете быть спокойны - I have no doubts on that * на этот счет у меня нет никаких сомнений два десятка - some two * words примерно сорок слов - a * of people десятка два людей - three * and ten (библеизм) семьдесят лет( употр. тж. для обозначения нормальной продолжительности человеческой жизни) - by the * десятками - such examples are to be found by the * можно найти десятки таких примеров множество - *s of times много раз, часто - people came in /by/ *s люди приходили сотнями - for a * of reasons по многим причинам, по ряду причин двадцать или двадцать один фунт (единица веса, обыкн. при взвешивании свиней или быков) компонент сложных слов со значением двадцать - fivescore сто, сотня - fourscore and seven years ago восемьдесят семь лет тому назад( разговорное) удачная реплика, острота - to make a * уязвить( противника) - he is given to making cheap *s он любитель отпускать дешевые остроты на чужой счет - to be quick at making a * off an awkward heckler быстро отпарировать неприятную реплику - to be clever at making *s off people who interrupt him уметь осадить тех, кто пытается прерывать его (речь) (разговорное) удача;
победа;
удачный ход, шаг - that was an easy * это была легкая победа - what a *! какая удача! глубокий след, рубец - numerous deep *s много глубоких зарубок - *s on rock царапины /борозды/ на поверхности скалы - the *s of the whip showed on his back на его спине были рубцы от ударов бичом - deep *s of pain and sorrow( on his face) глубокие следы страдания и горя (на его лице) - lightning has made *s in the mountain side молния оставила шрамы на склоне горы (техническое) зарубка;
задир;
метка - the *s in a bearing задир подшипника линия, черта ( обыкн. проведенная чернилами, карандашом - to make a * through a name with a pen перечеркнуть фамилию чернилами (музыкальное) партитура - vocal * клавир - piano * переложение партитуры для фортепьяно - miniature /pocket/ * карманная партитура - full * симфоническая партитура музыка к кинофильму музыка к спектаклю линия, черта, граница линия старта > to make a * off one's own bat сделать что-л. без посторонней помощи > to start off from *, to go off at /full/ * ринуться вперед (о лошади) ;
с жаром начинать что-л. (особ. разговор на любимую тему) > death pay all *s (пословица) смерть все спишет выигрывать, получать преимущество;
получать, набирать очки - to * an advantage получить преимущество - to * a goal (спортивное) забить гол - to * a hit (военное) поражать цель( бомбой или снарядом) - to * a point (спортивное) получить очко;
одерживать победу (в чем-л.) ;
добиться своего - to fail to * (спортивное) не открыть счета;
проиграть - neither side *d ни та, ни другая команда /сторона/ не открыла счета, команды сыграли вничью - our team failed to * нашей команде не удалось выиграть - to * the tries( спортивное) завершить атаку голом - to * no tricks( карточное) не взять ни одной взятки - to * at smb.'s expense выигрывать за чей-л. счет /в ущерб кому-л./ - you have *d вам повезло /посчастливилось/ забить мяч в ворота (футбол) ;
забросить мяч в корзину (баскетбол) ;
забросить шайбу (хоккей) подсчитывать очки, вести счет (часто * up) - will you *? вы будете вести счет? вести счет уколов и ударов (фехтование) засчитываться, считаться в очках одержать победу;
добиться успеха - to * with a woman (сленг) добиться успеха у женщины, овладеть женщиной - a comedy scoring a great success комедия, пользующаяся большим успехом - that's where he *s здесь он не имеет соперников;
это его сильное место делать зарубки, пометы;
отмечать, оставлять глубокие царапины, следы - a mountain side *d by torrents склон горы, изрезанный стремительными потоками - rocks *d by glacial action скалы со следами работы ледника - a face *d with scars лицо, покрытое шрамами проводить линию, черту ( обыкн. чернилами, карандашом) - to * a passage in a book отчеркнуть какое-л. место в книге - the page was *d with underlinings страница была исчеркана - to * smth. down помечать, отмечать что-л. - to * smth. out вычеркивать /перечеркивать/ что-л. - the name and date were *d out фамилия и дата были вычеркнуты - to * a word under подчеркнуть( какое-л.) слово( кулинарное) делать насечки (на мясе и т. п.) (американизм) ставить отметки, оценки (на экзамене и т. п.) ;
оценивать( работы, ответы и т. п.) (американизм) (разговорное) бранить, резко критиковать;
намылить голову - newspapers *d him severely for the announcement газеты резко критиковали его за это заявление - he *d me like anything он разнес меня в пух и прах( музыкальное) оркестровать;
аранжировать, перелагать - he *d one quintet for two violas and another for two trombones он переложил один квинтет для двух альтов, а другой для двух виолончелей ~ муз. партитура;
to go off at full score, to start off from score ринуться, с жаром начинать (что-л.) ~ sl. острота на чужой счет;
he is given to making scores он любит острить на чужой счет ~ счет очков (в игре) ;
to keep the score вести счет to make a ~ off one's own bat сделать (что-л.) без помощи других ~ причина, основание;
on the score of по причине;
on that score на этот счет, в этом отношении ~ причина, основание;
on the score of по причине;
on that score на этот счет, в этом отношении overall ~ вчт. общая оценка to pay off( или to settle, to wipe off) old ~s свести счеты score амер. бранить ~ выигрывать;
иметь успех;
to score a point выиграть очко;
to score an advantage( a success) получить преимущество (достигнуть успеха) ~ два десятка;
three score and ten семьдесят лет (в библии - нормальная продолжительность человеческой жизни) ~ делать зарубки, отметки;
отмечать;
оставлять глубокие следы (тж. перен.) ~ записывать в долг ~ зарубка, бороздка, метка;
черта ~ засчитывать (тж. score up) ;
вести счет (в игре) ~ pl множество;
scores of times много раз ~ муз. оркестровать;
score off разг. одержать верх;
score out вычеркивать;
score under подчеркивать ~ муз. партитура;
to go off at full score, to start off from score ринуться, с жаром начинать (что-л.) ~ причина, основание;
on the score of по причине;
on that score на этот счет, в этом отношении ~ счет, задолженность (в лавке, ресторане и т. п.) ~ счет очков (в игре) ;
to keep the score вести счет ~ удача;
what a score! повезло! ~ выигрывать;
иметь успех;
to score a point выиграть очко;
to score an advantage (a success) получить преимущество (достигнуть успеха) ~ выигрывать;
иметь успех;
to score a point выиграть очко;
to score an advantage (a success) получить преимущество (достигнуть успеха) ~ муз. оркестровать;
score off разг. одержать верх;
score out вычеркивать;
score under подчеркивать a ~ or two of instances несколько десятков примеров ~ муз. оркестровать;
score off разг. одержать верх;
score out вычеркивать;
score under подчеркивать ~ sl. острота на чужой счет;
he is given to making scores он любит острить на чужой счет ~ муз. оркестровать;
score off разг. одержать верх;
score out вычеркивать;
score under подчеркивать ~ pl множество;
scores of times много раз ~ муз. партитура;
to go off at full score, to start off from score ринуться, с жаром начинать (что-л.) ~ два десятка;
three score and ten семьдесят лет (в библии - нормальная продолжительность человеческой жизни) you have ~d вам повезло;
we scored heavily by it это нам было очень кстати ~ удача;
what a score! повезло! you have ~d вам повезло;
we scored heavily by it это нам было очень кстати -
13 tehdä
tehdä bänksit (slg), lopettaa seurustelu разбежаться (разг.), прекратить общение, жопа об жопу и в разные стороны (груб.)
tehdä, laatia составлять, составить tehdä, menetellä делать, сделать, поступать, поступить tehdä, suorittaa выполнять, выполнить, совершать, совершить, производить, произвести tehdä выработать, вырабатывать tehdä делать, сделать tehdä делать, сделать tehdä заключать, заключить tehdä производить tehdä совершать, совершить tehdä, valmistaa изготовлять, изготавливать, изготовить, производить, произвести
tehdä ajelu проехаться, прокатиться
tehdä bänksit (slg), lopettaa seurustelu разбежаться (разг.), прекратить общение, жопа об жопу и в разные стороны (груб.)
tehdä emämunaus (ark) оскандалиться, оконфузиться
tehdä (jtak) henkilökohtaisista vaikuttimista делать (что-л.) из личных побуждений
tehdä jk mahdolliseksi сделать что-л возможным
tehdä jtak. tyhmyyttään сделать (что-л.) по глупости
tehdä kauppaa торговать, продавать
tehdä koeosto совершить пробную закупку, осуществить пробную закупку, совершать пробную закупку, осуществлять пробную закупку, сделать пробную закупку, делать пробную закупку
tehdä laivanselvitys декларировать судно, отдекларировать судно, провести декларирование судна, проводить декларирование судна, осуществить декларирование судна, осуществлять декларирование судна
tehdä matka yhtenä yökautena проделать путь за одну ночь
tehdä miehen työ поступить как мужчина
tehdä (jssak) mielessä делать с целью
tehdä onnelliseksi осчастливить
tehdä pahaa jklle приносить зло (кому-л.), причинять зло (кому-л.), доставлять неприятности (кому-л.)
tehdä pilkkoja puihin сделать зарубки на деревьях, делать зарубки на деревьях, сделать затесы на деревьях, делать затесы на деревьях
tehdä pilloja напустить порчу
tehdä pomintoja делать выборки
tehdä pöytäkirja актировать
tehdä rauhantunnusteluja искать возможности для заключения мира
tehdä siirtomerkintä делать передаточную надпись, сделать передаточную надпись, индоссировать, жирировать
tehdä suuri numero (jstak) поднять шумиху (вокруг чего-л.)
tehdä tuttavuutta (jkn) kanssa познакомиться (с кем-л.)
tehdä tyhjäksi свести к нулю
tehdä tyhjäksi (jkn) aikeet сорвать (чьи-л.) планы, нарушить (чьи-л.) планы
tehdä työnään иметь постоянное занятие
tehdä työt korttipelissä тасовать и сдавать
tehdä työtä käskettyä делать, что велят
tehdä töitä urakalla работать сдельно, работать на подрядных (сдельных) условиях
tehdä voitavansa сделать все возможное
tehdä yleistyksiä делать обобщения
tehdä jtak. tyhmyyttään сделать (что-л.) по глупости
делать, сделать, изготовлять, изготавливать, изготовить, производить, произвести ~ сделать, делать, выполнять, выполнить ~ сделать, делать, совершать, совершить, производить, произвести ~ сделать, делать, поступать, поступить ~ составлять, составить -
14 tehdä
1) актировать2) выполнять субподряд, быть субподрядчиком, выступать субподрядчиком3) выполнять, выполнить, совершать, совершить, производить, произвести4) выработать, вырабатывать5) декларировать судно, отдекларировать судно, провести декларирование судна, проводить декларирование судна, осуществить декларирование судна, осуществлять декларирование судна6) делать (что-л.) из личных побуждений9) делать передаточную надпись, сделать передаточную надпись, индоссировать, жирировать10) делать с целью11) делать, сделать12) делать, сделать, поступать, поступить13) делать, что велят14) заключать, заключить15) заключить субподрядный договор, заключать субподрядный договор16) изготовлять, изготавливать, изготовить, производить, произвести19) напустить порчу20) оскандалиться, оконфузиться21) осчастливить22) поднять шумиху (вокруг чего-л.)23) познакомиться (с кем-л.)25) приносить зло (кому-л.), причинять зло (кому-л.), доставлять неприятности (кому-л.)27) проехаться, прокатиться28) производить29) работать сдельно, работать на подрядных (сдельных) условиях30) работать, трудиться31) разбежаться (разг.), прекратить общение, жопа об жопу и в разные стороны (груб.)tehdä bänksit (slg), lopettaa seurustelu
32) свести к нулю33) сделать (что-л.) по глупостиtehdä jtak. tyhmyyttään
35) сделать зарубки на деревьях, делать зарубки на деревьях, сделать затесы на деревьях, делать затесы на деревьях37) совершать, совершить38) совершить пробную закупку, осуществить пробную закупку, совершать пробную закупку, осуществлять пробную закупку, сделать пробную закупку, делать пробную закупку39) сорвать (чьи-л.) планы, нарушить (чьи-л.) планы40) составлять, составить42) торговать, продавать* * *(с)де́латьmitä minun on tehtävä? — что мне де́лать?
tehdä työtä — рабо́тать
tehdä ehdotus — внести́ предложе́ние
tehdä erehdys — ошиби́ться
tehdä kysymys — зада́ть вопро́с
tehdä matka — предприня́ть пое́здку
tehdä palvelus — оказа́ть услу́гу
tehdä konkurssi — обанкро́титься
tehdä tuttavuutta — завести́ знако́мство, познако́миться
tehdä tehtävänsä — сде́лать своё де́ло
tehdä syntia — греши́ть
••tehdä kärpäsestä härkänen — де́лать из му́хи слона́
-
15 nock
nɔk
1. сущ. зарубка, выемка на конце лука или на стреле (для тетивы) ;
часть стрелы, лука с зарубкой
2. гл.
1) делать зарубки, выемки ( на стреле, конце лука для тетивы)
2) натягивать тетиву зарубка, выемка на луке или стреле (для тетивы) делать зарубки натягивать тетиву nock делать зарубки ~ зарубка, выемка на конце лука или на стреле (для тетивы) ~ натягивать тетиву -
16 notch
nɔtʃ
1. сущ.
1) в прямом и переносном значении показатель чего-л., напр., степени развития и т.д. а) выемка, метка, зарубка;
зазубрина;
борозда, желобок, утор( бочки) ;
зубец;
вырез, паз, пропил, прорез б) разг. степень;
уровень prices are at the highest notch ≈ цены подскочили до предела
2) амер. теснина, расщелина, ущелье
3) уст. очко( в крикете)
2. гл.
1) зарубать, делать метку;
прорезать
2) делать запись, отмечать, записывать notch up Syn: score
2., achieve преим. (специальное) метка, зарубка, выемка;
впадина между зубьями;
зазубрина;
бороздка, желобок;
пропил, надрез;
зазор, паз, цель;
царапина( напильником) ;
засечка, надсечка - lapel * вырез лацкана преим. (специальное) зубец преим. (специальное) (американизм) степень, уровень - to the lowest * до предела, сведенный к минимуму - up to the * на высоте положения, на должной высоту - prices are at the lowest * цены упали до предела - to rise a * or two in the estimation of the nations несколько поднять свой международный авторитет (телевидение) селекторная отметка( телевидение) положение( рукоятки переключателя) ;
позиция, ступень утор бочки (американизм) теснина, ущелье;
горный распадок (редкое) очко (крикет) > this is out of all * это ни в какие ворота не лезет преим. (специальное) зарубать;
делать выемки;
прорезать;
делать метки, зарубки;
отмечать надсечками - to * smth. down on a stick отмечать что-л. засечками на палке - to * a tally делать зарубки на бирке - to * an armhole отмечать пройму падсечками на ткани преим. (специальное) подрубать, подпиливать (дерево) ;
делать затеску - to * into smth. подрезать, подпиливать (для придания опредленной формы) - to * smth. off отрезать, отсечь что-л - to * smth. out вырезать что-л. вставлять струлу в лук;
натягивить тетиву (редкое) набрать очко (крикет) (индийское) выступление профессиональных танцовщиц (индийское) (профессиональная) танцовщица (тж. * girl) ~ разг. степень;
уровень;
prices have reached the highest notch цены достигли высшего уровня;
he is a notch above the others он значительно выше других notch выемка, метка, зарубка (особ. на бирке) ;
зазубрина;
борозда, желобок, утор (бочки) ;
зубец (храповика) ;
пропил, прорез, вырез, паз ~ зарубать, делать метку;
прорезать ~ уст. очко (в крикете) ~ разг. степень;
уровень;
prices have reached the highest notch цены достигли высшего уровня;
he is a notch above the others он значительно выше других ~ амер. теснина, ущелье;
горный перевал ~ разг. степень;
уровень;
prices have reached the highest notch цены достигли высшего уровня;
he is a notch above the others он значительно выше других -
17 notch I
1. n
1) преим. спец. а) метка, зарубка, выемка, впадина между зубьями, зазубрина, бороздка, желобок, пропил, надрез, зазор, паз, щель, царапина( напильником), засечка, надсечка, lapel ~ вырез лацкана;
б) зубец;
в) перен. амер. степень, уровень;
to the lowest ~ до предела, сведённый к минимуму, up to the (last) ~ на высоте положения, на должной высоте, prices are at the lowest ~ цены упали до предела;
to rise a ~ or two in the estimation of the nations несколько поднять свой международный авторитет;
г) тлв. селекторная отметка;
д) тлв. положение( рукоятки переключателя), позиция, ступень;
е) утор бочки;
2) амер. теснина, ущелье, горный распадок;
3) редк. очко (крикет) top ~ результат высшего класса, предел, высшее качество, top ~ scientists научные светила, this is out of all ~ е это ни в какие ворота не лезет;
2. v
1) преим. спец. а) зарубать, делать выемки, прорезать, делать метки, зарубки, отмечать надсечками и т. п.;
to ~ smth. down on a stick отмечать что-л. засечками на палке;
to ~ a tally делать зарубки на бирке;
to ~ an arm-hole отмечать пройму надсечками на ткани;
б) подрубать, подпиливать (дерево), делать затёску;
2) вставлять стрелу в лук, натягивать тетеву;
3) редк. набрать очко (крикет) ~ down =
1) а) ;
~ into подрезать, подпиливать и т. п. (для придания определённой формы) ;
~ off отрезать, отсечь;
~ out вырезать;
~ up =
1) а) -
18 notch
I1. [nɒtʃ] n1. преим. спец.1) метка, зарубка, выемка; впадина между зубьями; зазубрина; бороздка, желобок; пропил, надрез; зазор, паз, щель; царапина ( напильником); засечка, надсечка2) зубец3) амер. степень, уровеньto the lowest notch - до предела, сведённый к минимуму
up to the (last) notch - на высоте положения, на должной высоте
to rise a notch or two in the estimation of the nations - несколько поднять свой международный авторитет
4) тлв. селекторная отметка5) тлв. положение ( рукоятки переключателя); позиция, ступень6) утор бочки2. амер. теснина, ущелье; горный распадок3. редк. очко ( крикет)♢
this is out of all notch - ≅ это ни в какие ворота не лезет2. [nɒtʃ] v1. преим. спец.1) зарубать; делать выемки; прорезать; делать метки, зарубки; отмечать надсечками и т. п. (тж. notch down, notch up)to notch smth. down on a stick - отмечать что-л. засечками на палке
2) подрубать, подпиливать ( дерево); делать затёскуto notch into smth. - подрезать, подпиливать ( для придания определенной формы)
to notch smth. off - отрезать, отсечь что-л.
to notch smth. out - вырезать что-л.
2. вставлять стрелу в лук; натягивать тетиву3. редк. набрать очко ( крикет)II [nɒtʃ] = nautch -
19 inkerven
выдалбливать; насекать; делать засечки; делать зарубки* * *гл.общ. выдалбливать, делать зарубки, делать засечки, насекать -
20 score
1. noun1) зарубка, бороздка, метка; черта2) счет, задолженность (в лавке, ресторане и т. п.)3) счет очков (в игре); to keep the score вести счет4) slang острота на чужой счет; he is given to making scores он любит острить на чужой счет5) удача; what a score! повезло!6) два десятка; three score and ten семьдесят лет (в библии - нормальная продолжительность человеческой жизни); a score or two of instances несколько десятков примеров7) (pl.) множество; scores of times много раз8) причина, основание; on the score of по причине; on that score на этот счет, в этом отношении9) mus. партитураto go off at full score, to start off from score ринуться, с жаром начинать (что-л.)to make a score off one's own bat сделать что-л. без помощи другихto pay off (или to settle, to wipe off) old scores свести счеты2. verb1) делать зарубки, отметки; отмечать; оставлять глубокие следы (тж. перен.)2) засчитывать (тж. score up); вести счет (в игре)3) записывать в долг4) выигрывать; иметь успех; to score a point выиграть очко; to score an advantage (а success) получить преимущество (достигнуть успеха); you have scored вам повезло; we scored heavily by it это нам было очень кстати5) amer. бранить6) mus. оркестроватьscore offscore outscore under* * *1 (n) долг; задолженность; количественный показатель; оценка; сумма баллов; счет; число очков2 (v) набирать очки* * *зарубка, бороздка, метка; черта* * *[skɔr /skɔː] n. зарубка, отметка; счет, задолженность; причина, основание; два десятка; множество; количество очков; острое замечание, ехидное замечание; удача; положение вещей; партитура v. выигрывать, иметь успех, вести счет; делать отметки, отмечать; оставлять глубокие следы; резко критиковать; оркестровать; записывать в долг; добывать наркотики; овладеть женщиной* * *долгзадолженностьзасчитатьзасчитыватьзачестьзачислитьзачислятьоснованиепобедитьпобеждатьпревозмогатьпревозмочьпредуведомлениепредуведомленияпредупреждениепредупрежденияпричислятьсчетсчётупреждениеупреждениячерточка* * *1. сущ. 1) зарубка 2) а) счет (финансовый) б) сумма долга, задолженность (в лавке, ресторане и т. п.) 3) счет очков (в игре) 4) а) недовольство б) сленг острота на чужой счет 5) удача 6) а) два десятка б) множество из двадцати предметов в) бесконечно большое число г) вес в 20 или 21 фунт 2. гл. 1) а) делать зарубки, отметки; отмечать; оставлять глубокие следы (тж. перен.) б) делать глубокие (параллельные) разрезы (в кулинарии) 2) а) засчитывать (тж. score up) б) подсчитывать очки, вести счет ( в игре) 3) а) проводить линию б) спец. вычеркивать 4) записывать в долг
См. также в других словарях:
Карбованец — У этого термина существуют и другие значения, см. Купон. Карбованец (рус.) Карбованець (укр.) Karbovanet … Википедия
Купоно-карбованец — Карбованец укр. Карбованець 1 купоно карбованец 1991 г. Аверс Страна … Википедия
Украинский купон — Карбованец укр. Карбованець 1 купоно карбованец 1991 г. Аверс Страна … Википедия
Украинский карбованец — Карбованец укр. Карбованець 1 купоно карбованец 1991 г. Аверс Страна … Википедия
Ностратический словарь (Бомхард) — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Ностратический словарь — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
русло — вероятно, родственно лит. rusėti течь , rusnoti медленно течь , лит. название реки Raũsvė, далее Rusnìs, правый рукав Немана, см. также руст, Орша, ср. Буга у Преобр. II, 225; РФВ 75, 142. Другие сближают с рушить, рух (Брандт РФВ 22, 144), а … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
НАРУБАТЬ — НАРУБАТЬ, нарубить что, рубить в известном количестве; срубать или перерубать; крошить, мельчить; заготовлять рубкою; | насекать, делать зарубки, помечать топором, затесывать; | надрубать или настраивать деревянное строенье рубкою (рубит избу);… … Толковый словарь Даля
жеребей — бья жребий; кусочек (металла и под.) , др. русск. жеребеи резной образец (XVI в.; см. Миккола, Jagic Festschr. 361 и сл.), (ср. в семантическом отношении сербохорв. бpȏj число : брити резать, брить ), укр. жереб жребий , ст. слав. жрѣбии,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
руб — род. п. а грубая одежда, лохмотья , руба ж. – то же, с. в. р., рубаха, рубище, укр., блр. руб рубец , др. русск. рубъ плохая одежда, грубая ткань , сербск. цслав. рѫбъ pannus , болг. ръб кайма, край , сербохорв. ру̑б, род. ру̑ба кайма, шов ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Валюта СССР — Советский рубль Юбилейный рубль XX лет Победы, 1965 … Википедия